В русском языке «полезный инструмент» и «полезный для здоровья фрукт» происходят от одного слова — польза. В английском практическая польза, пригодность выражается словом useful:
— This vegetable chopper is very useful when it comes to smoking weed.
— Этот измельчитель овощей оказался очень полезным когда дело касается курения травки.
Когда же дело касается пользы для здоровья, то сухая функциональная пригодность слова «usefulness» уже не подходит.
— Fruits are good for you.
— Фрукты полезны для здоровья.
Можно также использовать «helpful»:
— Eating healthy is helpful.
— Здоровое питание полезно.
В своей книге "Learning English" я рассказал о стратегиях и создании правильного окружения для постоянного улучшения английского. Купить за €14.99 или узнать подробнее.