Апостроф в английском языке выполняет множество функций. Со школы мы привыкли как минимум к одной — обозначение принадлежности. Но некоторые до сих пор путаются.
Friend’s cat — Кошка друга
Friend’s cat’s tail — Хвост кошки друга
Friends’ cat — Кошка друзей
Friends’ cat’s tail — Хвост кошки друзей
Friends’ cats’ tails — Хвосты кошек друзей
Апостроф также используется для сокращений:
’80s — 1980s — восьмидесятые
do’s / ex’s — do во множественном числе / yes во множественном числе
dancin’ — dancing
he’ll go — he will go
В том числе и таких:
he’s going to die — he is going to die
Распространенная ошибка, которая режет глаз — использование апострофа для создания множественного числа и указания третьего лица.
She want’s to go to the wood’s
Должно быть:
She wants to go to the woods
Первый вариант тоже имел бы право на существование, если wood было бы именем, а want’s мы бы исправили:
She wants to go to the Wood’s
В таком случае девушка хочет отправится домой к Вуду (Wood’s сокращение от Wood’s place).
В своей книге "Learning English" я рассказал о стратегиях и создании правильного окружения для постоянного улучшения английского. Купить за €14.99 или узнать подробнее.