Ain’t

Первоначально «ain’t» было полуформальным сокращением от «am not», следовательно использовалось только в первом лице.

– I ain’t that dumb.
– Я не настолько туп.

Со временем это слово стало использоваться повсеместно, стало считаться даже немного вульгарным, «уличным». Сейчас сленговое «ain’t» означает «is not», «am not», «are not».

– It ain’t funny, put your eye back.
– Это не смешно, вставь свой глаз обратно.

– He’s ain’t going there, he’s ain’t going anywhere, he is dead.
– Он не пойдет туда, он никуда не пойдет, он мертв.

– Ain’t good, dude…
– Нехорошо, чувак…

Вспомните песню из Охотников за приведениями:

… I ain’t afraid of no ghost…

Тут сразу и ain’t и пример неграмотного двойного отрицания.

Поделиться
Отправить

/