Английские дожди

В английском языке есть несколько слов для обозначения жидких осадков. Привычное нам слово “rain” означает настоящий, долгий дождь, льющийся с затянутого темными тучами неба. Непродолжительный или периодически прерывающийся дождик обычно называют “showers” или “rain showers”. Такие дождики моросят из более светлых и пушистых облаков. Есть еще “drizzle”, которому в русском есть почти прямой перевод – морось. Это просто дождь с очень мелкими каплями.

Со словом rain связано одно интересное выражение. В прошлом в Америке бейсбол и другие игры могли отменить из-за плохой погоды (например, дождя) незадолго до начала или даже в процессе. В этом случае зрителям выдавали так называемый “rain check” – грубо говоря, билет на следующую игру в качестве компенсации.

С тех пор “rain check” стало выражением, означающий “отказ сейчас, но принятие позже”. Например, если вас пригласили выпить пива, вы можете сказать:

– I can’t tonight, but I’ll take a rain check on that!
– Сегодня не могу, но в следующий раз обязательно!

В объявлении о мероприятии может быть указана дата “rain check”: если не получится провести мероприятие в указанную дату, то оно автоматически переносится на дату “rain check”.

Поделиться
Отправить