Freaking

Повсеместно принятая мягкая версия прилагательного “fucking” — слово “freaking” или просто “freakin’”.

— I hate this fucking place!
— Ненавижу это ебучее место!

— I hate this freakin’ place!
— Ненавижу это долбанное место!

При этом смысл такой замены только один — нельзя сматериться по-настоящему, поэтому говорят другое слово, но все понимают, что на самом деле имел ввиду автор.

Естественно, что эта замена — только для прилагательного; само слово “fuck” словом “freak” не заменишь. В этом случае поступают вообще просто — используют близкое по звучанию и размеру слово.

What the fuck?

What the heck?

What the flip?

What the dick?

What the F?

Поделиться
Отправить