Несколько безумных недель позади, я вхожу в более-менее стандартный (но все равно безумный) режим работы и жизни. Этот год вообще был странным, необычным, богатым на путешествия и неожиданные действия. Никогда такого года у меня еще не было.
Так что я back in business.
Несколько лет назад я задумался и понял, что business это не бизнес, а busy-ness, занятость, дело в процессе. Один из тех случаев, когда только одно из значений попадает в русский язык, приживается, а потом мешает людям правильно понимать оригинальное слово (у которого значений куда больше). И да, в том посте ужасная схема, удивляюсь, как можно было такое пугающее своей непонятностью дерьмецо нарисовать.
В английском клиент может пригрозить плохому продавцу: “I’m gonna take my business elsewhere!”, что будет означать “вы потеряете клиента”. Business здесь означает то дело клиента, которым он решил заняться в этом магазине.
В своей книге "Learning English" я рассказал о стратегиях и создании правильного окружения для постоянного улучшения английского. Купить за €14.99 или узнать подробнее.